Isabella*, спасибо! В "контакте" меня нет, так что я переводила сабы только начиная с 8-го эпизода, когда админ выложила их на нотабеноиде. Причем 8-й и 9-й - с французских сабов, а они ведь, скажем прямо, жутенькие... если не знать контекста, то вообще невозможно допереть, кто что говорит! Потом в сети появились английские, и тут уже пошли проблемы противоположного характера: английский намного лаконичнее русского, и по грамматическим структурам, да и просто слова короче... Если пытаться переводить дословно, сабы разрастаются до каких-то диких размеров и не влезают в формат. И постоянные фразы на латыни замучили окончательно, да... Ну не знаю я латыни! Так что попрошу ногами сильно не бить! Я не переводчик ну ни разу, и прежде всего старалась передать смысл диалогов, ну и чтобы было более-менее живенько. На один только финальный монолог Чезаре убила несколько часов, ужс...
Penny Rich, да всё отлично получилось, и по времени все подходит, и по смыслу тоже (я последние серии на английском скачала, а первые смотрела прямо вконтакте, пока не поудаляли правообладатели). На один только финальный монолог Чезаре убила несколько часов Я в восхищении, серьезно Я бы поленилась. А теперь благодаря вам можно не мучиться, дожидаясь озвучки второго сезона Можно начинать мучиться, ожидая выхода третьего
Я, конечно, могу ошибаться, но сколько смотрю на него, всё ловлю себя на мысли, что этот актёр уж очень на еврея похож. Красивого еврея, конечно же. Если бы ставили фильм о жизни Христа, то он идеально смотрелся бы в главной роли.
все мои мужики вызывали у семьи такие ассоциации))) Ричард Армитидж у некоторых представительниц фандома))) и ведь риали мог бы, в исхудалом состоянии )))
В "контакте" меня нет, так что я переводила сабы только начиная с 8-го эпизода, когда админ выложила их на нотабеноиде. Причем 8-й и 9-й - с французских сабов, а они ведь, скажем прямо, жутенькие... если не знать контекста, то вообще невозможно допереть, кто что говорит!
Потом в сети появились английские, и тут уже пошли проблемы противоположного характера: английский намного лаконичнее русского, и по грамматическим структурам, да и просто слова короче... Если пытаться переводить дословно, сабы разрастаются до каких-то диких размеров и не влезают в формат.
И постоянные фразы на латыни замучили окончательно, да... Ну не знаю я латыни!
Так что попрошу ногами сильно не бить! Я не переводчик ну ни разу, и прежде всего старалась передать смысл диалогов, ну и чтобы было более-менее живенько. На один только финальный монолог Чезаре убила несколько часов, ужс...
На один только финальный монолог Чезаре убила несколько часов
Я в восхищении, серьезно
Ричард Армитидж у некоторых представительниц фандома))) и ведь риали мог бы, в исхудалом состоянии )))
Да, в исхудалом состоянии вполне))))